Megismételnéd ezt a mondatot, helyesen így van?
Can you repeat this sentence?
Would you repeat this sentence please?
Vagy ilyesmi.
A "Can" szó mindenképp kell?
ugye a kérdő szerkezet úgy van,hogy a kérdő szóval kezdünk, és az a megismételnéd? az meg ugye repeat
Igen, kell.
Mondhatod úgy is, hogy "Do you repeat this sentence?", de ez így elég direkt, mintha úgy kérdeznéd, hogy "Megismétled ezt a mondatot?", szóval van egy bunkó felhangja, inkább határozott felszólítás, vagy olyasmit jelent, hogy "Te tényleg megismétled ezt a mondatot?".
Mondhatod azt is, hogy "Can you repeat this/that sentence please?".
Ú, te jó ég, mekkora káosz van a te fejedben! Angolórákra még véletlenül se, csak mellé szoktál járni?
A "megismételnéd" mióta kérdőszó, édesem? Szerinted ha bármit kérdezel több millió variációban, annak mindig az aktuális első szava lesz a kérdőszó? Mondjuk ha "Tökfőzeléket ettél vagy spenótot?" abban a tökfőzeléket?
Kérdőszó: ki, mi, hol, mikor, miért. A te mondatodban nincs kérdőszó! Képzeld, nem kötelező a kérdéshez!
Arról nem hallottál, hogy az angol segédigével kérdez? A megismételnéd esetében ez a segédige a could (szó szerint tudnád) vagy a would, ettől lesz feltételes mód. De ha csak simán megkérdezel valamit mondjuk egyszerű jelenben, akkor do (does)vagy egyszerű múltban did lesz ez a segédige. A szórend pedig nem ige és alany, hanem kérdőszó, ha van, majd segédige, alany, főige. Például Did you repeat this sentence?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!