Ez így helyes angolul?
Figyelt kérdés
Bárcsak még mindig együtt/egy pár lennénk:
I wish we could be still together/a couple
vagy
I wish we could have been still a couple.
2018. febr. 11. 23:55
1/5 Lucky Sixty-nine válasza:
Egyik se.
I wish we were still a couple.
2/5 A kérdező kommentje:
Köszi
2018. febr. 12. 00:12
3/5 anonim válasza:
A tied is jó
I wish we could be still together
I wish we still were a couple.
4/5 anonim válasza:
Ha lenne, de nem igaz jelenben,akkor múlt idő. (lennék - most nem vagyunk azok)
Viszont a példádban a could have been azért nem ok,mert az kb: lettünk volna. mint pl: Azt kívánom bárcsak ott lettél volna stb.. esetekre.
5/5 anonim válasza:
I wish we could be still together. - Ez azt jelenti, hogy bárcsak együtt mozdulatlanok lennénk. A szórend miatt.
A többi csak simán helytelen szórend.
A helyes verzió: I wish we were still a couple. / I wish we were still together.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!