NextBack kérdése:
A két mondat között, milyen tartalmi különbség van?
Figyelt kérdés
Can you say a example to me ?
(nekem mondani, mert én nem tudom, számomra tedd érthetővé)
Can you say a example for me ?
(nekem mind el, hogy te tudod-e, "magyarázd el magadnak")
Vagy nem jól látom a különbséget?
2018. jan. 21. 21:53
1/4 chtt válasza:
Nem igazán értem a kérdést, a say vonzata "to", a tudnál mondani egy példát legjobb tudásom szerint valahogy így vagyon: Can you tell me an example?
2/4 anonim válasza:
Nm mondunk ilyeneket, egyiket se. Úgy mondjuk, hogy can you give me an exemple.
3/4 anonim válasza:
A TO az térbelileg van tőlem neked.
A FOR az valaki részére legyen az áldás, jótétemény vagy ajándék.
4/4 chtt válasza:
"Can you tell me an example"-re és a (szerintem sokkal jobb, de kár, hogy nekem nem jutott eszembe:) "Can you give me an example"-re közel azonos találatot hoz ki a gugli, szóval gratula minden lepontozónak...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!