Mit jelent az alábbi angol mondat?
Figyelt kérdés
Írok szövegkörnyezetet is. Két FBI pali megy a kocsiban, az egyik egy akta olvasása közben elkezd énekelni. Mire a másik:
Just read the file, Mr Anderson. I can do without the cabaret.
Csak olvassa a file-t Mr Anderson, Kabaré nélkül is megértem. Ez lenne? Csak mert a Kabaré nélkül is meg tudom csinálni, nem jó, mert nincs mit megcsinálni. Szóval please
2018. jan. 13. 14:29
1/3 anonim válasza:
nem hianyzik a kabare nekem/jo lenne kabare nelkul /kabare nelkul is megteszi
2/3 chtt válasza:
Elvagyok kabaré nélkül. Nem kell a kabaré... bár, gondolom erről van szó - https://www.youtube.com/watch?v=WPXPtPoHKKg -, a kabaré helyett el tudom képzelni simán a műsor szót (nem kell a műsor), de az elsőé is jó :)
3/3 A kérdező kommentje:
Jé, tényleg az!
2018. febr. 2. 17:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!