Hogy mondjuk ezeket helyesen németül?
3 év alatt
3 évig
hisztizni
unter 3 Jahren
3 Jahre lang
hisztizni szavuk nincs, hisztéria Hysteria, hisztis hysterisch
talán a nyafog (nörgeln) vagy nyaggat (quälen)
3 év alatt (3 éves korig) = unter 3 Jahren
3 év alatt (3 évbe tellett) = in 3 Jahren
3 évig (3 éven keresztül) = 3 Jahre (lang)
Természetesen németül is ki lehet azt jól fejezni, ha pl. egy gyerek hiaztizik, erre több kifejezés is van:
das Kind tobt (vor Wut) / wütet / bekommt v. kriegt einen Wutanfall / hat einen Trotzanfall
Egy fontos dolog lemaradt, ezért hadd egészítsem ki:
Az "unter 3 Jahren" vonatkozhat nem csak életkorra, hanem általánosságban arra, hogy "weniger als 3 Jahren", pl.:
Das Fach Dolmetschen ist nicht unter 3 Jahren zu absolvieren. = A tolmácsszak nem végezhető el 3 évnél rövidebb idő alatt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!