Hogy tudom ezt kifejezni németül? "tehát, ez történt"
Figyelt kérdés
2017. dec. 5. 19:35
1/5 anonim válasza:
Also, das geschehen.
vagy
Also, das ist passiert.
2/5 Rick Mave válasza:
#1) Also, das IST geschehen.
Vagy: Also/Nun, es ist geschehen/passiert.
De hogy "das" vagy "es", ill. hogy "geschehen" oder "passiert", az a szövegkörnyezettől függ.
3/5 anonim válasza:
Kedves Rick!
Azért "mertem" lehagyni az ist-et, mert a 'gern geschehen'-ben sincs.
Nem kellett volna ilyen "bátornak" lennem... :-))
É.
4/5 anonim válasza:
"Gern geschenen" ez egy kifejezés, ide valóban nem kell ist :)
5/5 Rick Mave válasza:
Így van, pont ahogy #4) írja - a "gern geschehen" az egy kifejezés, de ennek mintájára nem lehet csonka mondatot gyártani. A "geschehen" szigorúan önmagában ("es ist" nélkül) mondjuk azért elképzelhető, itt egy példa, ahol ez működik:
- Hast du den Müll rausgebracht?
- (Schon) geschehen.
De ez persze arra nem használható, amire a kérdező kérdezett rá.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!