Hogyan tudom németül kifejezni azt hogy ő nem a fiú barátom hanem a pasim? : D
Figyelt kérdés
Ezzel a Freunde dologgal eléggé lekicsínytve érzem szegénykémet : D2014. nov. 23. 10:23
1/6 anonim válasza:
A német a "Liebe" szó alakjaival fejezi ki azt akit szeret.
Ha csak pasit akarsz írni, az "Typ", de ez az utcán bárkire vonatkozhat, fickónak is lehet fordítani szvsz nem jó.
mein Liebe -re szavazok.
2/6 Vookie 



válasza:





A mein Freund magyar fülnek gyengének hangzik, de pontosan azt fejezi ki, amit szeretnék: a pasim. A más funkcióban létezö barátokat viszont "meghosszabbítjuk": mein bester Freund (a legjobb barátom), ein Freund von mir (az egyik barátom)
3/6 anonim 



válasza:





Ő a vőlegényem
"Er ist mein Verlobter"
4/6 anonim 



válasza:





"Er ist mein Liebster" (ő a szerelmem)
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a kedves,segítő válaszokat! :)
2014. nov. 23. 22:41
6/6 anonim 



válasza:





Vagy: mein Lebensgefährte = az élettársam
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!