Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A német nyelvet vagy az...

A német nyelvet vagy az angolt könnyebb megtanulni?

Figyelt kérdés
Én németül gagyogok valamit,irni is tudok,az angolból szakmai angolt tanultam pár éve(de semmit nem tudok) és nekem az volt a nehéz benne,hogy nem tudom hallás után leirni helyesen és olvasva is másként kell kiejteni az adott szót mint pl. a németnél.viszont sok helyen hallom,hogy az angolban nincs annyi szabály és könnyeb megtanulni...,most dilemmában vagyok ,hogy melyiket sajátitsam el:/
2010. máj. 27. 01:05
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:

"nekem a "máshogy irjuk,máshogy ejtjükkel" van problémám"


Ha az a benyomásod az angolról, hogy máshogy ejti, mint ahogy írja, akkor vagy nagyon rossz tanáraid voltak, vagy nem olvastál el alaposabb nyelvkönyveket.


A valóság az, hogy néhány szabály leírja az angol kiejtést az esetek 95%-ában. A maradék 5%-ban vannak kisebb szabálytalanságok, de ez egyáltalán nem vészes.


A legtöbb ember ott hibázik az angoltanulásban, hogy túl mechnanikusan tanulnak és nem veszik észre a szabályokat, nem látják át a rendszert.


Másrészt sokan azt a hibát követik el, hogy megfeleltetik az angol magánhangzókat magyarokkal, ami súlyos hiba, mert így egyrészt átláthatatlanná válnak a szabályok, másrészt esélyük sem lesz a jó kiejtésre (példák erre: azt hinni, hogy az angol P betű megfelel a magyarnak, hogy az angol rövid i betű megfelel a magyar rövid i-nek, hogy az angol nyílt o megfelel a magyar és angol rövid á-nak stb.)


További típushiba, ami egyébként a németül tanulókra is jellemző és rossz kiejtést eredményez: az, hogy nem veszik észre, hogy az angolban többnyire minden szónál csak egy hangsúlyos szótag van, a többi hangsúlytalan, és redukálódik a benne lévő magánhangzó. Így pl. az a szó, hogy "record" (főnév) úgy lesz kiejtve, hogy "reköd" (ahol persze nem ö van, hanem középhang), és nem pedig "rikód" vagy "rekord". (A record ige kiejtése persze rikód, ahol az i nem magyar rövid i, az ó pedig nem magyar hosszú ó...)


Ehhez képest nagyon sok helyen úgy tanítják az angolt, hogy a diákot nem tanítják meg rögtön az elején a hangsúlytalan magánhangzók redukciójára és a hangsúly helyes kiejtésére, valamint elhitetik vele, hogy az angolban olyan hangok is léteznek, mint i, ó, u, ö, é stb. Pedig hát nem így van. És amikor az ember a magyar hangokat és magyar hangsúlyt ráhúzza az angol írásra, akkor az tényleg baromi szabálytalannak és illogikusnak fog tűnni.

2010. máj. 28. 01:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 anonim ***** válasza:
A német könnyebb.
2010. máj. 28. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!