Néhány mondat németül fordítással?
Hát megírhatnád, hogy mivel kapcsolatban beszélgettek, mik a gyakoribb mondatok. Amúgy németnél szinte úgy ejtesz, ahogy olvasol, kivéve néhány betűkapcsolatot, ott leírom neked. Még annyi, hogy rövid r-t ejtenek, a ch pedig egy erős, de rövid h-ra emlékeztet. Az "a" (das) pedig a magyar a és á között helyezkedik el, de inkább a, mint á.
Köszönések:
Guten Tag! (Jó napot!)
Guten Morgen! (reggel)
Guten Abend! (este)
Gute Nacht! (éjszaka)
Auf Wiedersehen (Viszontlátásra! ejtsd: Auf víderzé(h)en)
Hallo! (szia! találkozáskor)
Tschüss! (szia! elköszönéskor ejtsd: csüssz!)
Wie geht es? / Wie geht's? (Mi van veled? Hogy megy? ejtsd: ví gét esz? / ví gétsz?)
Danke, ich fühle mich wohl. (Köszi, jól vagyok. ejtsd: Danke, ih fűle mih vól.)
Was hast du gemacht? (mit csináltál? ejtsd: vas haszt du gemaht)
Ich habe auf dem Computer gespielt. (Játszottam a gépen. Ih habe auf dem kompjúter gespílt)
Hmm.. nem tudom, tényleg írd meg, hogy milyen mondatokat szoktatok váltani, mert így kissé nehéz..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!