Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol folyamatos igeidőkben...

Cristo kérdése:

Angol folyamatos igeidőkben létigét mire használhatják "-ing"-es alakkal?

Figyelt kérdés

Nekem még középsuliban azt tanították, hogy a "to be"-t nem rakják "-ing"es alakba folyamatos igeidőkben, tehát ami van alaki vagy valahol van, akkor az am/is/are, de néha-néha látok olyat is, hogy pl.: "you're being..." vagy hasonlót.


Pl.: olyat is láttam már, hogy a "kell"-et rakják folyamatos szerkezetbe. (You've got to be joking.)

Csak ezekre akarok egy választ kapni. Köszönöm. :)



2017. júl. 5. 12:21
1 2
 11/19 anonim ***** válasza:
A példáimat legjobb tudásom szerint jelenleg tényleg SOSEM tesszük folyamatos igeidőbe, ettől persze "-ing"-es alakjuk nyilván van, mert pl. prepozíció után köteles vagy a gerundiumot használni. Hogy mely igék statikusak, folyamatosan változik. Pl. amerikai tanítványom simán írt ilyet, hogy "I'm liking the course.", pedig a like, love, hate igéket tipikusan statikusként tanultuk anno. Előttem szólótól azért kérnék példamondatokat legfőképpen a want-tal és a belong to-val folyamatos igeidőben....
2017. júl. 6. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/19 anonim ***** válasza:

You are selfish. - Önző vagy (tulajdonság).

You are being selfish. - Önző módon viselkedsz most, pedig alapból nem vagy az.


Második részhez:

You've got to be joking.


Alapmondat:

You are joking. Gondolom érted, folyamatos jelenidő.


A "have got to" belekerült a mondatba, és a "to" után általában általános, infinitive alak van, azért a létige marad a "be" alakban, hogy illeszkedjen a vonzatos to-hoz.

A joking meg marad úgy, ahogy van, mert az alapmondatban a "be joking" az egyben van, és a be-t kell változtatni, akármit is teszel a mondatba. Jelen esetben marad a "be" ebben az alakban.

2017. júl. 6. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/19 anonim ***** válasza:
A múltkor megtaláltam, de most megint nem találom, rajtam kívül azért más is írta már itt, hogy a like és a love folyamatossal használva mást jelent.
2017. júl. 8. 19:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/19 anonim ***** válasza:
being
2017. júl. 8. 20:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/19 webnyelv ***** válasza:

Ahogy írták előttem, az I am being, you are being stb. azt fejezi ki, hogy "viselkedik valahogy éppen". A "behave" igét is lehetne használni a létige helyett ilyenkor:

I am being rude - Gorombán viselkedem.

= I am behaving rude.


A módbeli segédigékkel is ki lehet fejezni folyamatosságot, úgy, hogy utána áll a "be + ing", pl.:

You must be joking! - Bizonyára viccelsz! (Éppen most)


Where is your brother? He must be working at home. - Hol van a testvéred? Bizonyára otthon dolgozik (éppen most).

2017. júl. 9. 15:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/19 anonim ***** válasza:

after being beaten by a crowd

the threat of being sent home,

after being pardoned

After being convicted

being the only one to escape

after being hit by either pepper spray or smoke from a mini-smoke bomb,

While the center was being searched,

most of them being civilians

Its action feels exciting in spite of being absurd

2017. júl. 9. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/19 A kérdező kommentje:

Wow, egy kis késéssel, de köszönöm. :3

A love és like folyamatosba rakva az nem slang? Vagy inkább slang-es?

2017. júl. 11. 14:03
 18/19 anonim ***** válasza:

"hogy a like és a love folyamatossal használva mást jelent."

Akkor szleng?

Átugrasz azon, amit írok, vagy...?

A like-nak és a love-nak van egy enjoy értelme, amiben lehet folyamatosban használni.

Elsőre nem rossz megtanulni azt, hogy ezeket ne használd folyamatosban, csak mégis, mert találkozol vele. Kissé olyan e, mint az atom, általánosban megtanulja az ember, hogy az anyag legkisebb részecskéje, középiskolában kiderül, hogy van atommag és elektron, egyetem elején felvilágosítanak egy pár dologról, aztán a fizikus számára kiderül, hogy mindez gyerekmesének tökéletes volt.

2017. júl. 11. 17:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/19 A kérdező kommentje:

Áhhá! Oksi. Elnézést az értetlenségem miatt, semmi rossz szándék nem volt benne, csak nem igazán preferálta az angoltanárunk sem a McDonald's mottóját (I'm lovin'it), de azt hittem azért, mert valami olyan nyelvtan, ami nyelvtanilag helyes, de nem mondják, mert nem.


(Ez utóbbit úgy értem, mintha azt mondanád magyarban, hogy "fogok lenni" a "lesz" helyett.)


De okés, világos így már. :)

2017. júl. 14. 11:37
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!