Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » ANGOL Folyamatos múlt? Hogyan...

ANGOL Folyamatos múlt? Hogyan fordítjuk magyarra?

Figyelt kérdés

A folyamatos múltat többféle képen lehet használni. Ezek közül van egy amit nem értek hogy hogyan értelmezzük,hogyan fordítjuk. Írok rá példákat.



I was working.

I was playing on televison.

In the afternoon I was reading in my room.


Ezeket hogyan értelmezzünk illetve hogyan fordítjuk őket?


2017. júl. 3. 17:18
 1/2 anonim ***** válasza:

Szerintem kellene bele időhatározó.

Például all night vagy all day.

2017. júl. 3. 17:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%

Dolgoztam.

Tévén játszottam.

Délután a szobámban olvastam.


Azt hiszem az a lényege hogy a cselekvés nem pillanatnyi volt, hanem egy bizonyos,meghatározatlan ideig tartott ami itt nincs meghatározva. Később ugye ebből lehet kifejezni azt az esetet mikor egy adott ideig folyt a cselekvés de valaminek a következtében félbeszakadt. Pl: I was playing on my phone when the phone rang. - A telefonomon játszottam mikor megcsörrent a telefon. A pillanatnyi dolog félbeszakítja a cselekvést.

Az I was working példamondatban meg lehet adni a cselekmény idejét, nem változik a jelentése: I was working from 6 - 14. Itt nem fontos az időpont, ezért el is lehet hagyni.

Remélem sikerült érthetően elmagyaráznom.

2017. júl. 3. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!