Mit jelent az alábbi angol mondat? Why do you believe you watch as much television as you do? Miért hiszed, hogy olyan sokat tv-el, mint amit csinálsz? Ennek így nincs értelme.
Na neee. :D
Inkább miért hiszed, hogy annyit nézed a tévét, amennyit nézed? Vagy ha így jobban érthető: miért hiszed, hogy annyit tévézel mint teszed?
A szövegkörnyezetből kiderülne pontosabban, hogy hogyan kell ezt érteni, mi a pontos fordítás. A második do a watch-hoz tartozik. Segédigeként arra utal vissza, hogy nézed a tévét, nem pedig önálló 'csinálni' jelentésű ige.
Mit gondolsz, miert TV-zel annyit?
Vagy: Szerinted miert TV-zel olyan sokat?
ez a mondat angolul sem igazán jó
azt akarja kérdezni, hogy "mit gondolsz, miért nézel olyan sok tévét?" de nem igazán jó a belive és a nyelvtan se
Ez egy alapfokú mondatszerkezet.
A második értelmezte helyesen.
Ami összetartozik:
Why+you do,
valamint:
"do you believe you watch as much television as".
Ezt úgy képzeld el, kérdező, mint amikor egy írott magyar összetett mondat esetén gondolatjellel kiemeljük a közepét a mondatnak, és a két "szélét" hagyjuk egyben, pl:
Az emberek arrafelé -mint mesélik sokan- szeretik a kávét.
Ellenben az angol, a hasonló szerkezet esetén mellőzi a gondolatjeleket.
A te mondatod, ha magyarosan gondolatjellel szerkesztenénk meg, így hangzana:
Why -do you believe you watch as much television as- you do?
Tehát, magyarra a mondat belsejének fordításával kezdünk, sorrendileg:
do you believe - szó szerint: (az,) amit gondolsz, vélsz;
you watch as much television as - szó szerint: az általad történő gyakori tévézés(ről).
Majd pedig sorrendileg ez után fordítod hozzá az angol mondat két szélét:
"Why"+"you do" = Miért teszed?
A mondat fordítása tehát:
Mit gondolsz, az, hogy sokat tévézel, vajon miért csinálod?
__________________
Ugyanezen szerkezet, a legegyszerűbb formákkal, hogy az alapoktól meg tudd érteni:
van egy régi, 1973-as zenei album, a Deep Purple zenekartól:
Who do we think we are?
=
szó szerinti fordításban:
Mit gondolunk, kik vagyunk??
(Magyarosabban: Mégis minek hisszük saját magunkat?? Beképzeltek vagyunk?? Mégis mit képzelünk magunkról??)
(Ez egy ironikus album cím.)
Jaj de fáj egyeseknek a helyes válasz. :))))))
Kérdezzetek már meg egy angoltanárt, mielőtt lepontozzátok az előző kettő helyes választ, lustaságok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!