Segitene egy angolos leforditani? Chemically, a man is worth 97 cents. Probably $1. 05. With the shortage of parts and monopoly now, the dead have risen in value. Two for $1.98 on Dollar Day.
Figyelt kérdés
Jöhet akár műfordítás is.2017. máj. 24. 22:35
1/2 Garpe válasza:
Szia :)
Én ezt így fordítanám:
"Kémiailag, egy ember 97 centet ér. Talán 1 dollár 05 (centet). Az alkatrész hiánnyal és a monopol helyzet miatt most, a holtak értéke felment. Kettőt 1 dollár 98 (cent)ért a mindent egy dollárért akció napján."
Kémiallag=kémiai oldalról szemlélve
Monopólium=kizárólagos jogosítvány valamire; azaz csak egy valaki adhat el embert így nincs verseny
mindent egy dollárért akció nap=Dollar Day, ez legjobb tudásom szerint így lehet lefordítani.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszi
2017. máj. 28. 03:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!