Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanád? Sometimes...

Hogyan fordítanád? Sometimes I thank my stars for my scientific education.

Figyelt kérdés
2017. máj. 24. 21:39
 1/4 A kérdező kommentje:
JA, ÉS MÉG ANNYIT, HOGY: It makes me objective.
2017. máj. 24. 21:40
 2/4 anonim ***** válasza:
73%
Néha köszönetet mondok a csillagaimnak a természettudomanyos képzettségemért - ez (utóbbi) tesz engem elfogulatlanná.
2017. máj. 24. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim válasza:
100%
Szó szerint természetesen a csillagainak mond köszönetet, tehát egy iskolai feladathoz én is azt írnám, amit az előző, de ha inkább kicsit irodalmibb fordítás kell, akkor jobb egy "áldom a szerencsém" fordulatot használni talán, jobban visszaadja a mondat értelmét, és kevésbé döcögős.
2017. máj. 24. 21:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

Első vagyok. Úgy van, ahogy a második írta - lehet műfordításosabbra venni.

Kivéve, ha esetleg van egyéb hivatkozás is a csillagaira a szövegben konkrétan, például a csillagokat nézte gyerekkorában, és azért akart asztronómus lenni, vagy ilyesmi.

2017. máj. 24. 22:08
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!