Ez így helyes angolul? Szakdolgozatomhoz kell, aki tud, kérem segítsen! Fontos!
Figyelt kérdés
"Barcs város infastrukturális fejlődésének elemzése"
"Analyzing the development of infrastructure in the city of Barcs"
angolul jó lesz, ha így fordítom?
2017. máj. 22. 12:44
1/6 anonim válasza:
Analysys of the development of the infrastructure of the city of Barcs
Én így írnám.
2/6 anonim válasza:
(An) analysis of infrastructural development for the City of Barcs
3/6 anonim válasza:
Vagy:
(An) infrastructural development analysis for the City of Barcs
5/6 anonim válasza:
Utolso, vagy municipality jobban tetszik?
6/6 Lili2017 válasza:
Analysis of infrastructural development of Barcs( town.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!