Van két mondatom, a nyelvtan értem, látom, hogy present perfect az igeidő, csak nem tudom magyarra lefordítani. Mit jelentenek magyarul? People have had enough of paying high taxes. I have had enough of eating meet.
Figyelt kérdés
2017. máj. 7. 15:48
1/1 anonim válasza:
Az embereknek elege lett a magas adófizetésekből.
(Tehát hogy az embereknek elege lett abból hogy magas adókat fizetnek (a magas adókból).
Elegem van a húsevésből!
Elég volt a húsevésből!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!