Hogy mondanátok angolul: Ez nekem jutott először eszembe. (? )
I was the first one to think of it.
I was the first one to remember it.
Szoval melyik ertelemben akarod?
It came to my mind first.
at nélkül
Ez jelentheti azt is, hogy több dolog közül először (rögtön) jutott valami eszembe,
Itt meg van AT.
It came to my mind at first.
Ilyen nagy különséget jelent az at vagy nem at.
Aha, értem.
It came to my mind first. Én találtam ki először valamit.
It came to my mind at first. Valami először jutott eszembe több dolog közül.
Köszi!
Ha az of all-t is hozzáteszed akkor már igazán angolosan hangzik.
It came to my mind the first of all.
Legelőször ez jutott eszembe.
Nem kapcsolódik szorosan ide de a mondat elején is előfordul mindkettő.
First, let me see your homework.
Először is...
At first she was shy, but later on she recollected herself.
Eleinte...
Nem kell at. Viszont a the van helyette.
The lazy dog came the last.
You come next. - érdekes módon, ebben viszont nincs the
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!