Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A németben miért 'die' a...

A németben miért 'die' a Mitsubishi névelője? Állítólag ez az egy kivétel van?

Figyelt kérdés

2017. márc. 28. 10:25
 1/7 anonim ***** válasza:

"Die Mitsubishi Motors Corporation"

Többesszám miatt lesz "die".

2017. márc. 28. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Aztmondja itt a német tanárom, hogy nem a motors miatt.. :/ Erre már mi is gondoltunk.
2017. márc. 28. 10:33
 3/7 anonim válasza:
Egyszerűen mert csak......kb mint az in der schweiz.....
2017. márc. 28. 10:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

"Aztmondja itt a német tanárom, hogy nem a motors miatt"

Akkor ezek szerint a tanarod tudja a valaszt,nem?Ha nem a motors miatt szerinte, akkor mi miatt?Kerdezd meg!En is kivancsi lennek a valaszra:)

2017. márc. 28. 11:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim válasza:
Nálunk miért egy sz a lesz? Mert csak...
2017. márc. 28. 11:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Mert csak. A német névelőkben lehet logikát keresni, de nem mindig találni.
2017. márc. 28. 12:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 Rick Mave ***** válasza:
100%

A kérdés maga rossz, ill. félrevezető, mert a Mitsubishi-nek "önmagában" nincs névelője. Három lehetőség van:


1) A cégről, vagy cégcsoportról van szó és hozzáírjuk ezt pontosításnak, tehát: der Mitsubishi-Konzern, das Unternehmen Mitsubishi, die Unternehmensgruppe Mitsubishi, die Marke Mitsubishi, stb. De ekkor ez ugye nem önmagában áll.


2) Az autóról beszélünk, és akkor minden esetben "der": "der Mitsubishi vor dem Haus ist mein Auto", vagy "der Mitsubishi fährt am besten von den Modellen, die ich getestet habe". A "der" ebben az esetben egyébként általános, tehát der VW Golf, der Toyota Avensis, der Renault Laguna, és ezalól nincs kivétel.


3) Egy szövegben a Mitsubishi cégről értekezek, de nem akarom unos-untalan kiírni, hogy "das Unternehmen", "der Konzern", stb., tehát csak a márkanevet használom. Ebben az esetben SEMMIKÉPPEN nem szabad névelőt használni. Egy példa: "Während Mitsubishi unter den japanischen Marken im Geschäftsjahr 2005 nur einen Marktanteil von 6,3% hatte, war Toyota mit 17,8% der umsatzstärkste Anbieter.” Vagy egy másik: írok egy tanulmányt és adok neki egy címet – "Mitsubishi, ein Phänomen unter den japanischen Automarken". Itt is teljesen inkorrekt és némettelen lenne egy névelőt a Mitsubishi használni.

2017. márc. 30. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!