Miért így helyes a mondat? : Can you tell me where the post office is?
Can you tell me where is the post office?
Így helyes
Én is így gondoltam...
De egy tesztversenyen ezt jelöltem (a 2. változatot) és rossz volt... A megoldókulcsban pedig ez volt a helyes:Can you tell me where the post office is?
Szóval most nem értem (:
mert a "Can you tell me" a kérdés és utána már normál szórend van nem meg kérdő.
ha jól emlékszem függő beszédnek hívják (reported speech).
utolsónál a pont!:)
épp most tanuljuk,a megnevezése asszem "reported question".bevezető mondat (can you tell me), aztán kérdőszó,vagy ha eldöntendő kérdés akkor if,majd egyenes szórend,mintha sima kijelentő mondat lenne.
Remélem tudtam segíteni.:)
Can you tell me where the post office is?
igen, ez függőbeszéd vagy angolul reported speech, nehéz lene megmondani, h miért így van, de így van
pl:
She asked me how old i was.
The policeman asked why i had killed him.
Could you please tell me how high this mountain is?
Elsonek, ez igy nem helyes!
Tok egyszeru, az angolban egy mondatban nincs ket kerdo szorend, csak egy lehet:) Es mivel ezt a "Can you tell me"-vel kilotted, ezert a tobbi reszenek kijelento szorenddel kell lennie.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!