Helyes ez a két mondat?
You would not have succeeded had it not been for my help.
Had it not been for me, you would not have succeeded.
Sosem mondják így, leírva láthatsz hasonlókat irodalmi művekben, esetleg valami nagyon-nagyon formális nyelvben.
Hol láttad egyébként?
Igen, helyes. Amikor nagyon ki akarják hangsúyozni, akkor igenis mondják, én legalább is már találkoztam vele egy párszor. Viszont ha sokszor használod, hülyén fog hatni.
Ez ugyanazt jelenti, ezt azért gyakrabban használják: "But for me, you wouldn't have..."
Ez így valóban nagyon kacifántos és a hétkoznapi életben senki nem komplikálja ennyire agyon a nyelvtant. Ettol fuggetlenul viszont a mondatok jelentése:
1. Nem lettél volna sikeres, ha én nem segítettem volna./Nem értél volna el sikert, ha nem nyújtottam volna segítséget.
2. Ha én nem lettem volna, nem értél volna el sikert.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!