Le fordítja légyszíves valaki ezt a verset?
Libres comme les oiseaux et l’air
Ivres comme des poissons dans l’eau
Bienheureux comme ceux qui ignorent le besoin
E Ensemble comme les membres d’une famille
Radieux comme des visages d’enfants
Triomphante comme la lumière des après-midi d’été Enthousiasmante comme l’inspiration du poète
Egaux et libres comme doivent être les citoyens
Généreux comme les bénévoles lors des catastrophes
Alliés comme les nations en lutte contre les dictatures
Libérés comme les peuples affranchis de l’esclavage
Impardonnables comme les actes terroristes
Tenaces comme les Résistants face à l’envahisseur
Engagés comme tous les patriotes
Fraternelle comme l’union entre les hommes
Ravis comme des frères qui se retrouvent
Amicales comme les associations sportives et culturelles
Tendres comme les joues qui reçoivent des baisers
Exaltante comme l’aventure de la vie
Rassurantes comme les mains tendues aux réfugiés
Naturel comme le plaisir de jouer ensemble
Intolérables comme la prostitution et le travail des enfants
Terrifiantes comme toutes ces menaces de bombardement
Essentiel comme le besoin d’idéal de tout être humain
Válaszadó(k)nak előre is köszönöm!
Szabadok, mint a madarak és a lég (levegő)
Részegek, mint a halak a vízben
Boldogok, mint azok, akiknek nincs szükség/akik feladták igényeiket?
Együtt, mint egy családnak tagjai
Ragyogók, mint a gyermekek arca
Diadalmas, mint a nyári délután fénye
Lelkes, mint a költő ihlete/ihletettsége
Bocsi, ennyire volt kapacitásom, a többit majd talán valaki más hajlandó megcsinálni. A versekhez nem értek, úgyhogy ez egy elég rusnya fordítás, magyarul pedig sehogy sem találtam.
Egyenlőek és szabadok, mint amilyennek a polgároknak lenniük kell,
Nagylelkűek, mint az önkéntesek katasztrófák idején,
Szövetségesek, mint a nemzetek a diktátorok ellen folytatott harcban,
Felszabadítottak, mint a felszabadított rabszolgák, (ezt sajnos nem tudom szóismétlés nélkül, a francia külön szót használ)
Megbocsájthatatlanok, mint a terrorcselekmények,
Elszántak, mint minden hazafi.
Testéri, mint az emberek közti egység,
Izgatottak, mint a testvérek, akik találkoznak,
Barátiak, mint a sprot-, és kulturális egyesületek,
Puhák, mint a csókot kapó orcák,
Ösztönző, mint az élet kalandja,
Nyugtatóak, mint a menekülteknek tartott kezek,
Természetes, mint a közös játék öröme,
Tűrhetetlen, mint a gyermekprostitúció és a gyermekmunka,
Hátborzongató, mint minden bombariadó,
Szükséges, mint az ideál iránti vágy minden emberi lényben.
Nagyon szépen köszönöm Mindkettőtöknek!
Már el is küldtem a zöld mancsot,de nem értem,hogy miért vagyok le pontozva,miközben nagyon jó választ adtattok.:(
Mégegyszer nagyon hálás vagyok,hogy megcsináltáttok ezt a fordítást.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!