Ezeket hogy fordítanátok angolra?
Figyelt kérdés
Ez hsszabb fordítás része ez a pár mondat elakadtam nem tudom hogy lenne a legangolosabb.... Az államok többsége köztársaság, de vannak köztük monarchiák is. A Nemzetközösség feje II. Erzsébet. Nemzetközi Királyságnak / Commonwealth realm / nevezzük a Nemzetközösség azon tizenhat tagját, melyek államformája a királyság és uralkodójuk II. Erzsébet. Az angolban a 'dominion' / "dominium", "birtok" / szót is használják rájuk. E szó használata az 1950-es évek óta egyre ritkább, de még ma is használatos a II. Erzsébetet uralkodójukként elfogadó országokra, kivéve az Egyesült Királyságot.
Köszönöm!
2016. nov. 30. 10:28
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!