A Sixpence None the richter Kiss me című számának magyar fordítását keresem. Hogy szól magyarul a szám?
Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress.
[Chorus:]
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon\\\'s sparkling
So kiss me
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We\\\'ll take the trail marked on your father\\\'s map
csókolj meg a zabtáblában
éjszakánként a zöld zöld füvön
hintázz hintázz hintázz és forogj
(kórus)
Oh csókolj meg a tejút alatt
Vezess engem a holdfény útján
Emeld fel nyitott kezed
Zendíts rá a bandával hogy táncoljanak a szentjánosbogarak
Az ezüst hold csillog
szóval csókolj meg
Csókolj le egy törött faháznál
És hintáztass meg a lógó gumiabroncsán (főleg Amerikában hintának szokták használni a fára lógatott autógumit- a fordító)
Hozd hozd hozd ide a virágos kalapod
az apád térképéről le fogjuk olvasni a jelöléseket
Gondolom itt még nincs vége a szövegnek :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!