Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segitene valaki leforditani?...

Segitene valaki leforditani? And one by one the nights between our separated cities are joined to the night that unites us

Figyelt kérdés
2016. szept. 9. 18:27
 1/5 anonim ***** válasza:

And one by one the miles between our separated cities are joined to the night that unites us.


Az első nights helyett jobb lenne miles. Az író elírta....

2016. szept. 9. 18:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 s55 ***** válasza:
És az éjszakák az elválasztott városaink között rendre összekapcsolódnak az éjszakába ami egyesít minket
2016. szept. 9. 18:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
És az éjszakák elválasztott városaink között rendre összekapcsolódnak egyetlen szakadatlan, minket egyesítő éjszakába.
2016. szept. 9. 19:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 chtt ***** válasza:
100%

"Az első nights helyett jobb lenne miles. Az író elírta...."

Pablo Nerudánál reklamálj. :)

Kerestem, hátha megtalálom onlány "A kapitány verseit", de... :(

2016. szept. 9. 20:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
Elég béna képzavar. A sok kis éjszaka ami köztünk van, feltételezhető az időeltolódás miatt, egyesül egy nagy éjszakává.
2016. szept. 9. 20:29
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!