Mivan akkor, ha pl az angol dogát vagy angol házidogát nem british english-el hanem amercan english-el írom?
Mert a sulikba mindenhol britisht tanítanak én viszont azt nem szeretem, és a másikra van ráállva a nyelvem...sorozatokból azt szoktam meg :D
Szóval egy tanár hibaként könyveli el, ha mittom...pl nem azt írom, hogy colour hanem color vagy car park helyett parking lot...most ezek jutottak eszembe hirtelen :D vagy ez tanár függő, hogy elfogadja-e vagy sem?
Tanárfüggő és ez nem szeretet kérdése. Lesz majd munkahelyed, és közlöd a főnökkel, hogy te ezt így nem szereted, nem csinálod meg, vagy?
A magam részéről nem venném hibának első alkalommal, hanem szólnék érte, hogy brit angolt tanítok (ha magyarul mondanám, és British Englisht, ha angolul - nyilván a tanítvány tudásától függ), és kérném, hogy ezentúl így írja. Iskolán kívül úgy írsz, ahogy akarsz, suliban nem árt, ha úgy, ahogy a tanár kéri.
Újdonság számomra, hogy a brit sorozatokban colourt, az amerikaiakban colort mondanak (mer'hogy arra áll rá a nyelved:)))
Az amerikai angol mellett a magyart is erősíthetnéd:
Mi van akkor... British Englishsel, American Englishsel... vesszők (azokat én se nagyon bírom:)
Nem tudom, manapság mi a divat a nyelvvizsgán, a mi időnkben még az járta, hogy ha angol, angol legyen, ha amerikai, akkor az, de ne keverjék...
Sok szónak is egy... azaz három a vége: kérdezd a tanárt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!