Hogy van angolul az, hogy "elnézést, de erről nem akarok beszélni?
Figyelt kérdés
De igazság szerint a nyelvvizsgán ha olyan kérdést tesznek fel, akkor a "bocs, semmi közöd hozzá" jelentésű mondatot mondanám legszívesebben.
(történt a családban olyan dolog, ami szerintem nem tartozik mindenkire)
2016. júl. 21. 12:15
1/2 anonim válasza:
Ezen nem kell felkapni a vizet.
Azt mondod amit mindenki tudhat, sot ki is talalhatsz megfelelo valaszt. Nem AZ eleted erdekli oket hanem mit tudsz angolul. Nyelvvizsgara meg ne menjel ha ezt az egyszeru mondatot meg nem tudod.
Please excuse me, but I would rather not talk about this.
2/2 anonim válasza:
Simán bekamuzol valami mást, senkit nem érdekel, azt nézik hogy hogy mondod.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!