Lefordítani akarok valamit, de félek, hogy a google fordítóval nem értenék amit mondani akarok. Lefordítaná nekem valaki aki tudd angolul?
Félreértés ne essék, nem házi feladat, egy amazon rendelést töröltem és azóta nem tudom a pénzemet használni, már beszéltem az amanzonal, egy barátom fordította le nekem a levelet, de sajnos most nem ér rá. Egy utolsó levelet akarok írni, ezért is kérem a ti segítségeteket.
Ez lenne a szöveg:
A számlázási adatoknál a rendeléskor leadott adatot kellett megadnom, vagy a bankkártya számlázási adatát? Ha a bankkártya adatát kellett, akkor sajnos rosszul adtam meg. Megadom újra, és elnézést kérek, ha ezért újra faxxot kell küldeniük.
In the billing details, I had to enter the transmitted data during order or the credit card's billing information? If I had to enter the credit card's data, unfortunately, I entered incorrectly. I will enter again, and I do apologize if you will have to fax me again.
Nyilván házi feladat volt, hogy ne lett volna az, már megint átversz...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!