Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolul hogy fordítod, hogy...

Angolul hogy fordítod, hogy "nem engedhetem meg magamnak, hogy hiányoljalak"?

Figyelt kérdés
A megenged szónak itt melyik jelentését használod?

2016. júl. 16. 23:46
1 2
 1/17 anonim ***** válasza:
24%
I can not afford missing you.
2016. júl. 16. 23:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/17 anonim ***** válasza:
80%
I can't allow myself to miss you.
2016. júl. 17. 00:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/17 anonim ***** válasza:
16%
I can't let myself to miss you.
2016. júl. 17. 09:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/17 A kérdező kommentje:

köszönöm a válaszokat :) én elhiszem mindhármat, hogy helyes

kérdésem csak annyi lenne, hogy az 1. és 3. válaszolót miért húzták így le?

2016. júl. 18. 00:02
 5/17 anonim ***** válasza:
7%
3. vagyok. Mert a gyakorin nem szabad csak úgy random segíteni, mert ezek a tudatlan idióták, akiknek fogalmuk sincs az egészről, lepontoznak. Ezért. :D Teljesen jól írtam, bármelyik filmben, könyvben vagy a neten megnézed, bizony ez lesz ott.
2016. júl. 18. 05:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/17 anonim ***** válasza:

Talan igy jobban hangzana?

I can't let myself missing you.

Nem mintha "to miss you" helytelen lenne, csak a fulemnek jobban hangzik.

Talan ezert volt a lepontozas?

2016. júl. 18. 08:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/17 anonim ***** válasza:
7%
Szép is volna, ha az alapján alkotnák meg az angol nyelvtani szabályokat, hogy az ilyen analfabétáknak is kielégítő legyen...
2016. júl. 18. 09:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/17 anonim ***** válasza:
#3, I can't let myself miss you.
2016. júl. 23. 08:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/17 anonim ***** válasza:
100%
8-as érzett rá jól, hogy a let után nem kell a to
2016. júl. 23. 08:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/17 anonim ***** válasza:

az 1-est meg sztem azért pontozták le, mert az "afford" igét mindenki pénzügyi értelemben ismeri, szal h "túl szegény vagyok ahhoz, hogy hiányoljalak, ezt nem tudom megfizetni."

Mondjuk a kérdésből az sem derül ki hogy nem pont ilyen jelentésben kell érteni, de ha ettől eltekintünk is, azért az "afford" igének is szélesebb a jelentéstartománya.

2016. júl. 23. 08:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!