Helyes nyelvtanilag ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
If the ebook reader is falling on the ground, then it's broken2016. júl. 13. 18:45
1/4 anonim válasza:
Mivel ez egy általános igazság, elég az egyszerű jelen.
2/4 anonim válasza:
Teljesen jó.
... it is broken
If you cheat on me, then it's broken.
If you lie on the tracks, it's done.
3/4 anonim válasza:
Talán úgy lehetne fordítani, hogy akkor bizony.
Ha leesik a földre az olvasód, akkor bizony eltörik.
If you cheat on me, then it's broken.
Ha megcsalsz, akkor bizony valami meghasad.
If you lie on the tracks, it's done.
Ha a sínre fekszel, akkor bizony véged.
4/4 anonim válasza:
#1 felhívta a figyelmet a problémára, hogy nem az esés folyamatáról kell beszélnünk a töréssel kapcsolatban, azaz a present progressive nem teljesen jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!