Mi a különbség ezen mondatok közt? (angol)
I have been living here since I was 14.
I have lived here since I was 14 -> így mondhatjuk egyáltalán??
I have talked with him.
I have been talking with him.
Vagy ugyan az a különgség present perfectben a simple és continuous között mint a sima present simple és continuous között??
Mármint a lényegi különbséget nem értem/érzem a present perfect simple illetve continuous között.
Kérem valaki legyen szíves elmagyarázni nekem!
1. Itt élt és továbbra is itt fog élni.
2. Itt éltem 14 éves korom óta. Stop. A dolog be van fejezve. Ez jelentheti azt, hogy elköltözik, de azt is akár, hogy továbbra is itt fog élni.
3. Beszéltem vele.
4. Éppen beszélgettünk (amikor jöttél).
Nem mindig egyszerű a határvonalat meghúzni. Michael Swan egyik nyelvtankönyvében például az egyik feladat előtt az alábbi szöveg olvasható:
Circle the best answer. Both are correct, but one is more usual.
(Természetesen a Present Perfect és a PP Progressive közti választásról szólva.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!