Hogy van angolul, hogy Csak nem diszkóba mész?
Figyelt kérdés
A csaknem része érdekelne2016. márc. 22. 11:50
2/5 anonim válasza:
You go to the disco, don't you?
3/5 Pelenkásfiú válasza:
#2
Szerintem az inkább azt jelenti, hogy "A diszkóba mész, igaz?", tehát valószínűnek tartod, hogy odamegy.
Talán ez:
You aren't going to the disco, are you?!
4/5 Pelenkásfiú válasza:
De igazából a magyar mondat sem egyértelmű.
Rosszallóan kérdezi vagy meglepetten?
5/5 anonim válasza:
You aren't going to the disco, are you?
You are going to the disco, aren't you?
You happen to go to the disco, don't you?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!