Hogyan mondják szofisztikáltabban azt angolul, hogy "crap", "sz*r"?
Nem százas (tanulom még ezeket a kifejezéseket).
Not as good as it was cracked up to be.
Nem volt olyan jó,mint amilyen jónak kellett volna lenni.
It didn't live up to my expectations.
Nem váltotta be a reményeimet. (Nem ért fel az elvárásaimhoz stb..)
Itt van néhány egyéb, kevésbé trágár jelző, melyet a filmekre használnak, és amelyek most hirtelen eszembe jutottak:
To me, that was a(nother) lame/lousy/zany/sucky/mediocre/god-awful movie. (Movie helyett film is lehet, utóbbi britesebb.)
Még néhány javaslat, amit egy angol anyanyelvűtől simán el tudnék képzelni:
Actually, that was a pretty painful movie to watch.
(Personally,) I thought that movie was a (total/complete) disaster.
That movie never really did anything to impress me.
Well, that movie didn't appeal to me in the slightest.
I have to say I wasn't enthralled/fascinated by all the silly/awkward/stupid scenes this movie had to offer.
Throughout the entire movie, I was like, "What the hell am I watching?"
Visszafogottabban:
This movie didn't really keep my interest, I'm afraid.
I've watched the movie, but I must say I wasn't (exactly) blown away with it.
While it did have a few cool moments, it was far from a great movie, IMHO.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!