Jól fordítottam ezeket a német mondatokat?
Wir müssem in Köln umsteigen.
Át kell szállnunk Köln-ben.
Köln-ben át kell szállnunk.
Wo kann ich Fahrkarten kaufen ?
Hol tudom a jegyeket megvásárolni ?
Wo kann ich Fahrkarte kaufen ?
Hol tudom a jegyet megvenni ?
Sie können mit dem IC um 11 Uhr fahren.
Ön a 11 órás IC-vel tud elutazni.
Wo kann ich Fahrkarten kaufen?
Hol vehetek menetjegyeket?
Wo kann ich Fahrkarte kaufen?
Hol vehetek menetjegyet?
(Fordításnál ne használj határozott névelőt, ha a német mondatban sincs. A "tudok" szóval is fordíthatod, úgy is tökéletes, de szerintem a können ige -hat, -het fordításként ezesetben szabatosabb.)
A többi jó.
Ok,de ez az "elmélet" ott megbukik,mikor azt akarod magyarra fordítani,hogy : Krokodile sind gefährlich. VAGY Krokodile sing groß. Ich denke,Krokodile sind gefährlich. stb....
Ha értelmesen magyarra akarod fordítani,ki kell raknod az "A" határozott névelőt.
Jó oké, ebben igazad van, de mivel ilyen alapmondatokról volt szó, gondoltam nem vagy túl magas szinten németből, emiatt nem is írtam le, hogy vannak kivételek, amikor ki kell tenni a magyarban a határozott névelőt.
De akkor kiegészítem: állatneveknél, nemzetiségeknél, foglalkozásoknál, egyéb gyűjtőneveknél használunk a magyarban határozott névelőt, máskor nem, ha a német sem. De ez főként akkor igaz, ha a mondat első szavát képzik. Ellenpélda a te gondolkodásmódodra: Ich habe Krokodile gestern im Zoo gesehen. → Tegnap láttam krokodilokat az állatkertben. NEM pedig: Tegnap láttam a krokodilokat az állatkertben. A második is értelmes verzió, de magyarban is csak akkor használjuk, hogyha a krokodilok már szóba jöttek a beszélgetést megelőzően. Ekkor a német is kiteszi, hogy: Ich habe die Krokodile gestern im Zoo gesehen.
Mindezt figyelembe véve a menetjegyes példában nem használunk névelőt a magyarban, ahogy a németben sem.
Vagy ha egy barátoddal utazni akartok, és mondja, hogy vegyél jegyeket, akkor magyarul simán megkérdezheted, hogy: Hol tudom megvenni A jegyeket?... De ez a németben is úgy hangzana, hogy: Wo kann ich DIE Fahrkarten kaufen?
U.i.: Ez nem "elmélet", hanem szabály. Én nem kritizáltam, hanem segítettem, te meg ahelyett, hogy megköszönnéd, inkább pökhendi stílusban bírálod a tudásomat..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!