Lefordítanátok légyszi németre az alábbi szöveget?
Figyelt kérdés
Igen, szabadidomben sportolok viszont télen eléggé elhanyagoltam.2016. febr. 13. 00:17
1/6 anonim válasza:
Ja, im meine Freizet treibe ich Sport, aber im Winter kann ich es nicht machen. Én így fordítanám le, kicsit másabb csak az értelme.
2/6 anonim válasza:
Ja, in meiner Freizeit treibe ich Sport, dennoch habe ich es im Winter ziemlich vernachlässigt.
3/6 schamuelson válasza:
A második fordítás a helyes szerintem. Az elsőnél biztosan helytelen az "im meine Freizeit", mert egyrészt ez a főnév nőnemű, másrészt a birtokos névmások mellett németben nem használjuk a névelőt, tehát az alkalmazott "im = in dem" ezért is helytelen.
4/6 anonim válasza:
Ja Ja ich habe viele freizeit mert das gut nicht also menekülni
5/6 anonim válasza:
Csak olyan van, h "viel Freizeit"
6/6 anonim válasza:
jedoch habe ich es im Winter ziemlich vernachlässigt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!