Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezt hogy fordítanátok magyarra...

Ezt hogy fordítanátok magyarra: 'You've made your bed now lie in it'?

Figyelt kérdés

A jelentést tudom értelmezni, de egyszerûen nemtudom magyarba áttenni, hogy ugyanazt adja vissza. (egy dalszöveg fordítás miatt kérdezem) Ti hogy fordítanátok? Esetleg van valami magyar megfelelôje?

Hálás volnék a válaszokért!:)



2016. febr. 10. 21:29
 1/2 anonim válasza:
100%

Ki mint veti ágyát?... Esetleg: edd meg amit főztél?

Mivel nem ismerem a szövegkörnyezetet, nem tudom mi illene oda legjobban.

2016. febr. 10. 22:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm, az edd meg amit fôztél tökéletes! ment a zöld pacsi! ;)
2016. febr. 11. 08:02

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!