Valaki megnézné ezeknek az angol mondatoknak a helyesírását nyelvtani szempontból?
Esetleg olyan is jelentkezhet akinek még küldhetek priviben mondatokat és megnézné ég ma, fontos lenne holnapra javítanom a nyelvtanom
Na szóval a mondatok:
When my mum cames in I fall down
That reminds me, when I was in Balaton one years ago...
I love listen music very much, my favourite is the...
Tomorrow I will travelling to new yoork where I will working all year
When I noticed, the coupple was broken
When my mum comes in, I fall down (bár fogalam sincs, mit akar ez a mondat jelenteni)
That reminds me when I was at Balaton one year ago...
I love listening to music very much, my favourite (track/song) is...
Tomorrow I will travel to New York, where I will work all year
When I noticed it, the coupple had been broken (bár ezt se értem)
Tomorrow I will travel to New York, where I'll be working for the year ( for the whole year).
By the time I've noticed, a couple of them have been broken./a couple of them broke.
When Mum comes in I fall down on the floor.
That reminds me when I was at Lake Balaton a year ago...
I love listen to music very much. My favourite is hip-hop ...
Tomorrow I will travelling to New York where I will working all year around.
I noticed the cup was broken.
3-as, nem hibatlan. Vannak benne nyelvtani hibak.
A "cup"-ot honnan szedted?
A couple az egy part, ket darabot valamibol jelent. Eddig mint szleng szo, nem hallottam. Megirnad, hogy hogy hasznaljak a fiatalok?
Ha couple mint egy parrol akarsz irni, akkor:
By the time/When I noticed, the couple have broken up.
Szetmentek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!