Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jó angolosok! Mit jelent a...

Jó angolosok! Mit jelent a "he fancies the pants off her" kifejezés?

Figyelt kérdés
én valahogy úgy értelmeztem, hogy a fiú szívesen lehúzná a lány bugyiját/a lány szívesen lehúzná a fiú nadrágját.
2015. dec. 25. 15:02
 1/6 anonim ***** válasza:
84%
azt kedveli, ha nincs a lányon bugyi
2015. dec. 25. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:

értem, hogy szó szerint ezt jelenti. De ez kifejezés, és hogy hangozna magyarul?

Pl:

I wouldn't do this for all the tea in China

Magyarul azt úgy mondjuk,hogy a világ minden kincséért sem tenném.

2015. dec. 25. 15:42
 3/6 anonim ***** válasza:
69%
Nincs ilyen kifejezés magyarul. Nem létezhet mindenre. Nyilván magyarul is vannak olyan kifejezések, melyeknek nincs angol párja.
2015. dec. 25. 16:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
83%
2015. dec. 25. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
100%

"Levetkőzteti a szemével."


Talán ez állítható vele a magyarban párhuzamba.

2015. dec. 25. 21:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

"Levetkőzteti a szemével."

Dejóóó, nagyon találó (taps, taps, zöldpacsi), viszont, ha elfogadjuk az urbadictionary meghatározását, akkor a sokkal prózaibb: bele van pistulva, totál belezúgott, majd' megőrül érte, tisztára a rabja (kívánja/imádja, mint galamb a tiszta búzát:) kifejezések is jók lennének. ;)

2015. dec. 26. 12:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!