Shouldn't have done vagy needn't have done a helyes itt?
Figyelt kérdés
Pl. "A vendégek lemondták a találkozót. Nem kellett volna vacsorát főznöm." A második mondatot hogy kellene mondanom? I needn't have cooked dinner vagy I shouldn't have cooked dinner? Nekem ugyanolyannak tűnik itt a kettő.2015. okt. 27. 14:28
1/4 anonim válasza:
3/4 anonim válasza:
Needn't have cooked azt jelenti, hogy szükségtelenül főztél.
Shouldn't have cooked azt jelenti, hogy ugyan tudtad előre, hogy a főzés illatára felébrednek a lidércek a Csillagkapu Atlantisból és lecsapnak a családod tagjaira, de te mégis főztél.
4/4 anonim válasza:
A Should have, would have, could have dolgokról mindig az a szó jusson eszedbe, hogy VOLNA. persze utánuk ige harmadik alak jön.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!