Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Oroszosok! LE tudnátok fordíta...

Oroszosok! LE tudnátok fordítani ezt nekem?

Figyelt kérdés
"Minden az időzítésen múlik"

2015. okt. 19. 19:42
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Всё зависит от выбора времени.

Leírom latin betűkkel is, mert nagy valószínűséggel nem gyk kompatibilis az összes cirill betű: Vszjo zaviszit ot vibora vremenyi.

Ami nem szó szerinti fordítás, miután az oroszban nincs se valamin múlik, se időzítés, tehát a fenti mondat: Minden az idő kiválasztásától függ.

2015. okt. 19. 20:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
vagy lehet még: в с ё _ з а в и с и т _ о т _ р а с ч ё т а _ в р е м е н и, de az első teljesen jó, a "vibor vremenyi" és a raszcsot vremenyi" időzítést jelent (mivel magyarosan fordítunk, nem szó szerint), és a zaviszit függ valamitől, múlik valamin (ez nem rajtam múlt - eto zaviszélo nyet ot menya).
2015. okt. 19. 21:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönööm^^
2015. okt. 20. 18:32

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!