Hogy van németül, hogy "ezt az órát (faliórát) még meg lehet javítani"?
Figyelt kérdés
2015. szept. 25. 20:28
1/5 anonim válasza:
Diese Uhr kann nicht repariert werden.
2/5 anonim válasza:
Szerintem az első félreolvasta a kérdést. Azt írta, ezt az órát NEM lehet megjavítani.
A helyes válasz:
- Diese Uhr kann noch repariert werden.
- Diese Uhr ist noch reparierbar.
- Man kann diese Uhr reparieren.
- Diese Uhr ist zu repariren.
- Diese Uhr lässt sich reparieren.
- Man hat diese Uhr zu reparieren.
Én az elsőt választanám, talán azt használják a németek is leggyakrabban, de egyébként a felsoroltak mind helyesek és ugyanazt jelentik, válaszd, amelyik szimpatikus. :-)
3/5 anonim válasza:
Hoppá, az utolsó 4 mondatból kihagytam a noch szót, de igazából mindegy. Vele vagy nélküle, ugyanaz. Ha akarod, beleteheted.
4/5 anonim válasza:
Kann man diese Uhr (Wanduhr) noch reparieren?
Az elözö hozzaszolonak: kérdés volt, te kijelentömondatokat irtal.
Kerdes-kijelentesnel, mindig mas a mondaton belüli sorrend.
5/5 anonim válasza:
Honnan veszed, hogy kérdés volt? A kérdező nem kérdésként írta ki. A kérdőjel az idézőjelen kívül van, tehát nem a lefordítandó mondatra vonatkozik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!