Okoz nehézségeket a portugál olasz felsőfok után?
Okoz, persze hasonlóság miatt. Egyik ismerősömnek olasz felsője volt és spanyol közép, ő azt mondta képtelen spanyolul beszélni, mert azonnal átvált olaszra.
Én két szlávot tanultam egyszerre,bár kevésbé hasonlóakat, de bekavart egy-két dolog.
Igen, azt már olvastam, hogy olaszt és spanyolt tanulni egyszerre nagyon összezavaró lehet, illetve az egyik barátnőm is így tanulta, ő is sokszor keverte.
Én pl. az olasz mellett franciát tanultam, ott viszont nem állt fenn ez a veszély, mert eltávolodott annyira egymástól a két nyelv.
Kíváncsi leszek a portugálra. :)
Olasz felső után nehezen tudtam eldönteni, hogy spanyol vagy portugál legyen a következő.
A Duo Lingo-n végigvittem az első 12 leckét mind a 2 nyelvből + kerestem anyanyelvi partnereket, akikkel lehetett érdemben kommunikáln.
A spanyol kategóriákkal jobban és gyorsabban ment, de az olasz nyelv használatába bekavart. Az igék rettenetesen hasonlítanak.
A portugál esetében nem volt ilyen gond. A kiejtés nehezebb a spanyolnál, de könnyebb a franciánál. Ráadául nem kevert be az olaszba.
Olasz felső után nem hiszem hogy gond lenne vele.
Nem hinném.
A kiejtése viszont tényleg nehéz!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!