Az angolban a "live"-nél mitől függ, hogy "lív" vagy "lájv"?
Figyelt kérdés
2015. júl. 18. 02:56
1/4 anonim válasza:
Egyrészt soha nem "lív", mert az ez: "leave".
Szóval:
- Akkor "liv", amikor igeként használod. -> I live in Budapest. ("Áj LIV in Budapest.")
- Akkor "lájv", amikor úgy használod, hogy "élő/élőben". -> It's a live show. (Icc ö LÁJV söó.)
- Illetve a "life" (élet) többesszáma esetén is "-v"-vel lesz. -> our lives (áör LÁJVSZ)
Most bocs az idióta magyar kiejtéses leírásért, így írásban nem tudom átadni rendesen. :D
3/4 anonim válasza:
az élő só az live show (lájv só)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!