Angolosok! A segitségeteket kérném! Ezt a szöveget kellene le forditani helyesen angolra (többi lent)? :
Jó napot,
A rendelt termékem eladójával nem tudok kapcsolatba lépni.Az eladó termékének és üzletének a honlapja megszünt, az eladó nem válaszol az üzeneteimre.A rendelésem visszavontam, de az eladó nem reagál a kérésemre.Kérem, sziveskedjenek visszatériteni a pénzem.Elore is koszonom.
Az eladó honlapja:
Rendelesi szamom: x, Eladó neve:w
Tisztelettel,
Azert ide tobb infora van szukseg, es fognak is kerni.
Kinek irsz? Kitol kered a visszateritest? Egy jo napot nem eleg es nem is irjak.
Dear PayPal vagy bankod vagy Dear Team,
I require your help to recoup a purchasing price.
Please see details below.
My name:
Contact details:
Seller's information:
Purchased product:
I cannot get into contact with the vendor. The seller's website has been taken off, seller does not answer my emails, ignores my attempts of trying to resolve the matter.
I have withdrawn my order but vendor has not acknowledged my instructions.
Therefore, I require a full refund of the purchased price.
Reasons being, seller has ceased all communications, receiving product or monies paid are in doubt.
Thanking you for your attention and your intervention in a speedy resolution of above issues would be greatly appreciated.
Sincerely,
XY
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!