Németesek! Ti hogy fordítanátok ezt a kifejezést: "Sie kennen sich aber gut aus! "?
Figyelt kérdés
2015. jún. 10. 20:07
2/5 A kérdező kommentje:
Igen, ez kb 'tükörfordítás', de talán ha leírom a szövegkörnyezetet, mást jelenhet esetleg.. ?
-Szeretne egy pohár cukornádpálinkát?
-Még soha nem ittam.
-Für alles gibt es das erste Mal.
-Sie kennen sich aber gut aus!
Az utolsó kettőt nem értettem
2015. jún. 10. 20:27
3/5 anonim válasza:
- Szeretene egy pohár cukornádpálinkát?
- Még soha nem ittam -
- Mindenről elmondható, h volt első alkalom
- (Nahát)Ön mennyire otthon van a témában
4/5 anonim válasza:
Az ut két mondat
- Mindennél van "első alkalom"
- Ön mennyire képben van -
5/5 anonim válasza:
Sich auskennen
(témában otthon lenni)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!