Itt lehet gerund-ot használni? (angol)
Még csak öt hónapja tanulok angolul, de nem igazán látom át az egyszerűsítést infinitive-vel és gerund-dal, sosem tudom, mikor lehet / kell használni... leírná valaki röviden és érthetően?
Valamint,
Ezt írtam le eddig: I hope your dreams will be realized and I wish you all the best.
Ezt lehet itt így egyszerűsíteni: I hope your dreams will be realized and wishing all the best.
Ilyenkor kell bele az 'and'? Vagy elhagyható az is? És jó így? köszi
A will be realized hunglish. A realize nem azt jelenti, hogy realizálni, valóra váltani, hanem hogy észrevenni. Amit te akarsz: I hope your dreams will come true. And helyett írd külön mondatba a jókívánságot, egy sorral lejjebb. Itt az -ing-es alak a magyar határozói igenév funkcióját veszi fel, "a legjobbakat kívánva".
Az eredetű kérdésedre nem lehet röviden válaszolni, és nincs is értelme újra leírni, ha egyszer könnyedén találsz választ az interneten. [link]
Gerund - főnév a magyarban
Dancing is fun.
Amire te gondolsz, az az -ing participle.
Így lehetne írni, bár eléggé colloquial English:
I hope your dreams will come true. Wishing you all the best.
Vagy pont helyett pontosvesszővel, de vesszővel semmiképp.
Köszi!
Akkor írom új sorba, csak nem akartam annyi "I" (én) szót használni, mert a következő mondat is így kezdődik újra.
Viszont a "be realized" biztosan azt jelenti, hogy valóra válik. Mint az angolban jellemző, egy szónak száz jelentése van. A realize = megvalósít. (ezt is jelenti) Passzívban "be realized" pedig már azt jelenti, hogy megvalósul.
Ha ide beírod: [link] hogy "be realized" ki is fogja dobni..
Ha rákeresel google-on, hogy "My dreams have not been realized", akkor csomó találatot fogsz kapni, mint ebben a szövegben is, ahol a lány az álmairól ír: [link]
A legutolsó bekezdésben van ez a rész: It would be easy for me to think all my dreams have not been realized...
Itt pedig egy csomó találat rá: [link]
Elvileg jövő időben is működnie kell: I hope your dreams will be realized. Erre is ad egy csomó találatot a gugli: [link]
I hope your dreams will be realized. And I wish you all the best.
A wishing you nem nagyon jó itt, de a realise az igen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!