Hogyan van angolul: soha ne mondd, hogy "nem"?
Figyelt kérdés
Tudom, az eredeti mondat úgy van, hogy soha ne mondd, hogy soha, de most a második "soha" szót kicseréltem másra. :)2015. jún. 4. 17:34
2/6 A kérdező kommentje:
De nem ütközik a "never" és a "no"?
2015. jún. 4. 17:38
4/6 anonim válasza:
Nem ütközik, mert itt a no a mondat tárgya, semmi köze az állítmánybeli tagadáshoz. Pont olyan, mintha azt mondanád, hogy soha ne mondd, hogy asztal.
6/6 anonim válasza:
Amire te gondolsz kérdező, az a "don't never say", ami tényleg helytelen, ne is nézz rá mégegyszer. De a don't ever say már helyes :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!