Valaki lefordítaná nekem angolra?
Kedves Black Veil Brides!
Köszönöm a sok dalt amit létrehoztatok. Nagyon nehéz korszakon megyek most át és a zenétek nagyon sokat segített nekem. A Black Veil Brides a második otthonom,amibe ha egyedül szeretnék lenni akkor sem vagyok,mert ti ott vagytok és egy lelki támaszt nyujtotok.
Mielött rátaláltam a Black Veil Brides-re mindig csak a magányt,félelmet és a szomorúságot éreztem. A TI dalotok volt az amihez bármikor fordúlhattam bármi is történt. Ne hagyátok abba SOHA! :) Nem tudom mi lenne velem,ha nem lennétek és nem lennének ilyen fantasztikus dalaitok,amiben megtalálom önmagam.
Mindegyikőtök inspirált valamiben. Nem tudnám elképzelni azt,hogy egy lelki terror után hazajövök és nem titeket hallgatlak. TI már a mindennapi életem részévé váltatok és nem tudnálak titeket könnyen elengedni. Csak így tovább.
Remélem élőben is láthatlak titeket valamikor Magyarországon! Feltennék pár kérdést is:
1.)Mi volt a banda legemlékezetesebb rajongói élménye?
2.)Melyik dalotok a kedvencetek és miért?
3.)Mennyi idő mire meg lesz írva egy dal és hozzá videó klip is készül?
4.) Az első albumra milyen reakciókra számítottatok és mit kaptatok?
5.) Jöttök majd a magyar rajongókhoz is?
6.) Szerintetek hol fog tartani a banda 10 év múlva?
Üdvözlettel:
Sajnos németet tanulok,ezért nem tudom lefordítani.Előre is köszi! :)
Én nem tudom lefordítani, viszont rossz látni a sok negatív véleményt ! attól hogy valaki írni akar nekik még nem kell letámadni, ahogy azért sem mert nem a Black Veil Brides közelében él! Kedves kérdező neked annyit mondanék hogy ha valamit igazán akarsz akkor azt úgyis eléred! Ne foglalkozz sem idiótákkal, sem számodra negatív emberekkel ( viszont az építő kritikákat fogadd el! ;) )
Ha eljut a levél a Black Veil Brides hoz akkor már jó, és ha tényleg annyira foglalkoznak a rajongókkal akkor meg van az emberük aki lefordítaná! Biztosan a világ minden tájáról érkeznek hozzájuk különböző nyelvű levelek!
Ha nagyon le akarod fordítani akkr használj valamien programot csak google fordítót ne mert az csak le fordítja a szavakat és összerakja!
"Ha nagyon le akarod fordítani akkr"
tanulja meg azt a nyelvet, amellyel a kedvenc együttese is kifejezi magát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!