Mit jelent ez a német kifejezés?
ich habe... sehr gern
ilyenekre gondoltam hogy vágyom rá,szeretném mert ugye nyers fordításban én nagyon szívesen birtoklom.
Leírom a szöveg környezettel:
Ich habe das ruhige,naturnahe Leben, die landliche Stille sehr gern, und nicht zuletzt die reine Luft
igen,de ha így fordítjuk nem igazán értelmes, mert a szöveg arról szól hogy egy városi lakos a falura szeretne költözni és ebben a fejezetben részletezni hogy mi a jó a falusi életben.
egyébként köszi,én is tudom használni a webfordítást:D
Az "ich habe sehr gern" annyit jelent, hogy nagyon szeretem, nagyon kedvelem. Ezt lehet emberre is mondani, helyzetre is, élölényre, illetve tárgyra is. (De ha valakibe szerelmes vagy, akkor már nem ezt használja´k, hanem az "ich liebe ..."
A második forditása korrekt - itt Németországban is igy használjuk.
Az elsönek meg: az internetes forditókat felejtsd el, mert csak értelmetlenség jön ki belöle, az egymás utáni szavak jelentése nem azonos a mondat jelentésével, nem is szólva arról, hogy a segédigéket nem forditjuk, mert az csak - logikailag - egy rag szerepét tölti be.
07.59-es, tudom, hogy trágya a webfodítás
de gondoltam beajánlom, hátha vkinek tetszik
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!