Ezt le tudná valaki fordítani angolra? (HA LEHET AKKOR NE FORDITOVAL! ) (Többi lent)
In 1348-49 a terrible disease broke out in Europe. People called it the Black Death. In teo years neary half of Europe's population died. The disease was bubonic plague. Fleas carried the plague. The fleas lived on black rats. These rats arrived in Europe on ships from Asia.
Howewer, people didn't know what caused the plague and the disease spread quickly. Medieval towns where very different from today's cities. Most of the buildings were made of wood or mud. Streets, and there were rats everywhere. Between 20 and 30 million people died of the plague in Europe during this period.
The plague continued to hit Europe until the end of the 17th century. One of the biggest outbreaks was the Great Plague of London. It started in 1665, during the hot months of August and September. In one week, 7,165 people died of the plague. The total number of deaths was about 70,000. Many people ran away from London.
Later in 1665, the plague also broke out in the village if Eyam in Derbyshire. A tailor there, called George Vicars, bought some cloth from London. Unfortunately, when the parcel arrived, there were fleas in the cloth. The people of Eyam where very brave. They decided to close their village. Nobody entered or left the village. Other people put food and medicine near the village. The plague didn't spread to other villages, but atleast 260 out of 350 people from Eyam died.
Már csak azért kérdeztem, mert ez értelmetlen mondat: Streets, and there were rats everywhere.
Meg a "village if Eyam".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!