NÉMET! Helyes az alábbi rövid levél? - Minden comment zöld mancs!
Hallo Dragana,
Es geht mir gut, danke. Österreich war schön und die Konferenz war sehr nützlich und effizient: Wir hatten kürzere Präsentationen und nach den Präsentationen hatten wir auch eine Menge Diskussionen. – Rückmeldungen der Agronomen waren positiv.
Ja, ich bin der Ansprechpartner für die Kontrakte, aber ich kann dir die Informationen nur am Donnerstag geben. Ich habe eine Besprechung über das Thema am Mittwoch.
Mit freundlichen Grüßen,
Matthias
Ich kann dir ERST am Donnerstag die Informationen geben.
Különben helyes minden (legalábbis nekem nem tünt fel más hiba)
És ha Draganat jól ismered, akkor én "Liebe Grüße"-t írnék. De amit te írtál sem helytelen:)
Igen, magyarul nehéz is megmagyarázni a különbséget. Az erst az egy idöbeli "csak". Valahogy így: csak (ha bekövetkezett, hogy szerdán megvolt a megbeszélés és elérkezett a csütörtök) akkor tudom odaadni...
Nurral ez azt jelentené, hogy csakis és kizárólag csütörtökön (és semelyik másik napon) tudom odaadni.
Na, remélem, érthetö voltam. Néha csak nüanszokról van szó, és nem mindig sikerül világosan elmagyaráznom.
Sziasztok és köszönöm a válaszokat. A "nur"-ral nagy bajban voltam, de meghagytam az eredeti szöveget.
A Dragana egy horvát kolléganő. Érdekes név és egzotikus külső tartozik hozzá! :)
Mancsok mentek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!